Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Svi prijevodi

Tražilica
Svi prijevodi - detan

Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik

Rezultati 61 - 74 od približno 74
<< Prethodna1 2 3 4
123
Izvorni jezik
Francuski J'espérais te trouver ce soir online mais peut...
J'espérais te trouver ce soir online mais peut être que je suis arrivée un peu tard. À demain alors. Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Je t'embrasse très fort

Dovršeni prijevodi
Turski Yarın görüşürüz
23
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Francuski es-tu en psycho?es-tu à l'Ulg?
es-tu en psycho?es-tu à l'Ulg?

Dovršeni prijevodi
Turski Psikoloji
34
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Litavski Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!

Dovršeni prijevodi
Francuski Souris...
Turski Gülümse
107
Izvorni jezik
Francuski l'alligator
il existe une température masculinisante, qui donne une majorité de mâles et une température féminisante, qui donne une majorité de femelles
timshlarla ilgili

Dovršeni prijevodi
Turski Timsah
88
Izvorni jezik
Francuski mon amour pour toi est très fort et sincère ,...
mon amour pour toi est très fort et sincère , j'espère que pour toi aussi cette amour est fort et sincère je t'aime

Dovršeni prijevodi
Turski Aşkım samimidir...
151
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Francuski mon bebe
mon bebe
je tai rencontree sans le vouloir et voila maintenent que je suis tomber amoureuse de toi
mon amour es fort et sincére pour toi je reviendrait je te le promet çi tu veut me revoir .
C.
I set this one as well in "meaning only" as it is not correct French.
The way it should read is :
"Mon bébé. Je t'ai rencontrée sans le vouloir et je suis tombée amoureuse de toi. Mon amour pour toi est fort et sibcère. Je reviendrai, je le promets, si tu veux me voir. C."
<name abbrev.>

Dovršeni prijevodi
Turski BebeÄŸim
49
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Francuski je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes...
je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes bras mon amour

Dovršeni prijevodi
Turski Aşkıma
366
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Francuski qu'avais tu hier?
qu'avais-tu hier? Je n'ai pas compris pourquoi tu m'envoyais un coeur brisé pendant notre conversation.
Tu étais triste? Ou voulais tu me dire de ne pas te briser le coeur?
Je sais que la différence de langue fait que nous nous ne comprenons pas toujours, mais je fais beaucoup d'efforts pour apprendre ta langue.
J'ai aussi trouvé un site intéressant où l'on peut faire des traductions en turc, français, anglais.
je te le donnerai en ligne quand on s'écrira sur internet.

Dovršeni prijevodi
Turski Dün sana ne oldu?
51
10Izvorni jezik10
Francuski j'ai peur que la distance et la différence de...
j'ai peur que la distance et la différence de culture nous éloigne.

Dovršeni prijevodi
Turski Korkuyorum
35
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Francuski comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed.
Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup"

Dovršeni prijevodi
Turski Nasılsın?
15
Izvorni jezik
Francuski je t'aime enormement
je t'aime enormement

Dovršeni prijevodi
Turski Seni pek çok seviyorum.
74
Izvorni jezik
Francuski je sais que tant de kilomètre nous sèpare , sache...
je sais que tant de kilomètre nous sépare , sache que je t'aime et je reviendrais te voir bientôt

Dovršeni prijevodi
Turski Seni görmeye geleceğim
52
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Francuski Bébé veux-tu me revoir au mois de ...
Bébé veux-tu me revoir au mois de mai? moi je t'attendrai, je t'AIME

Dovršeni prijevodi
Turski Bebek
351
Izvorni jezik
Francuski Email à mon ami turc
Bonjour mon amour, je vais bien mais je serai mieux quand je serai près de toi, j'espère que de ton côté tout va bien. Je t'envoie bientôt une invitation pour que tu viennes en France, je me renseigne un peu partout mais c'est difficile. Je vais tout faire pour que tu viennes ou que moi je vienne en turquie. Bientôt nous serons réunis, je te le promets. Tes bisous, ton sourire, tes caresses, ta présence me manquent tellement. Je t'aime de tout mon coeur.

Dovršeni prijevodi
Turski Türk arkadaşıma e posta
<< Prethodna1 2 3 4